【日本文学研究者】ロバート・キャンベルさん、大谷会見のアイアトン氏の通訳を評価「水原氏の通訳の倍くらい丁寧ですね」

1: ずぅちゃん ★ 2024/03/27(水) 10:06:42.06 ID:??? TID:zuuchan
日本文学研究者のロバート・キャンベル氏が26日放送のTOKYO MX「バラいろダンディ」(月~金・後9時)に生出演。ドジャース・大谷翔平投手(29)が日本時間26日、本拠地でのエンゼルスとのオープン戦を前に、水原一平元通訳の解雇騒動を受けて会見を行い、声明を発表。11分の中で「僕自身も信頼していた方の過ちを悲しく、ショックですし、今はそう感じています」などと思いを明かし、賭博や送金への関与を完全否定したことについて、私見を述べた。

この件について、「僕は(大谷の会見の)通訳の英訳をすべて読みましたが、一つ言いたいことは英訳がすごく適切で的確で、すごくスムーズでした。水原氏の通訳を何度か見たことがあるんですが、倍くらい丁寧ですね」と、

続きはこちらから
https://news.yahoo.co.jp/articles/da358e8ba9df2bc110f6370ef4cdc76e413f671d

引用元:・【日本文学研究者】ロバート・キャンベルさん、大谷会見のアイアトン氏の通訳を評価「水原氏の通訳の倍くらい丁寧ですね」

2: 名無しさん@恐縮です 2024/03/27(水) 10:17:15.62 ID:1kNJ9
うるせー外野
後付けで識者気取ってる外人の胡散臭さがキモい
ま、水原は人種を超えたもっとクズだけど
3: 名無しさん@恐縮です 2024/03/27(水) 10:37:56.10 ID:nyZ9K
そりゃ初めから原稿共有してるんだもの
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

目次